О чём все эти песни
Восходы – закаты, любовь – морковь или духовность и классовый протест?
- Animals, 1977 (1)
Последние переводы и разборы
-
Poet’s Justice – Правда поэта
Cold winds and cloudy skiesTurn to sweetness in her eyesFantasies, I realizedCame to life to my surprise Холодные ветра и тучи в небесахПревращаются в сладость в её глазахФантазии, что я узналОжили к моему удивлению… Читать весь текст …
-
Circle of Hands – В круге
Circle of handsCold spirits’ planSearching my land for an enemyCame across love’s sweet costAnd in the face of beautyEvil was lost Руки вокругХолодных духов планИщу врагаНашёл, что у любовь стоит тогоИ перед лицом красотыИсчезло… Читать весь текст …
-
Rainbow Demon – Демон желаний
Вторая сторона альбома вводит в сюжет “Радужного Демона”, которого мы, как и в случае с Stormbringer, не можем так называть. Вопрос Радуги мне пришлось изучить. В мифологии и традиции, радуга символизирует желание и мечты… Читать весь текст …
-
All My Life – Вся моя жизнь
I had a little look for a minute todayand I told here there was something that I wanted to say.Just sitting there glowing, with her red light on,so I gotta move fast and it… Читать весь текст …
Последние статьи
-
Разоблачение Чуковского и Маршака
Попал мне в кривые руки разбор переводов одного и того же детского стишка, если не сказать страшилки, Маршаком и Чуковским – The Crooked Man. Разбор лингвиста и доктора филологических наук Дмитрия Ермоловича сам по себе… Читать всю статью …
-
Тема Демонов и Волшебников
-
Шизгара на слух
Перевёл Шизгару на слух не могу понять, откуда кому послышалась Шизгара. Маришка не носитель английского и все слова проговаривает (пропевает) отчётливо. Европейцы по-английски говорят очень просто и понятно. She’s got it – сокращение от She… Читать всю статью …
Предложите, что перевести
Пожалуйста один текст за раз и не предлагайте длинные тексты.