О чём все эти песни
Восходы – закаты, любовь – морковь или духовность и классовый протест?
- Animals, 1977 (1)
Последние переводы и разборы
-
Sunrise – Восход
Хорошо известно, что весь рок – это закаты и рассветы. Возможно это лучшая песня в природе про восход солнца. SunriseAnd the new day’s breakin’ throughThe morningOf another day without youAnd as the hours roll… Читать весь текст …
-
Spider Woman – Паучиха
I had a spider womanAnd she was so goodShe chained meIn her web so tightI lost the freedomOf release that nightSo I stayed right by her У меня была женщина, она была как паукИ… Читать весь текст …
-
The Blind Eye – Слепость
Stranger than the sunriseDarker than the nightFiercer than a rainstormThis is man’s delightThis is man’s delight Страннее, чем восход солнцаТемнее, чем ночьЯростнее, чем ураган с ливнемЭто то, что мужчине надо Weaker than a momentAnd… Читать весь текст …
-
Echoes In The Dark – Эхо в темноте
I have heard the echoes in the darkDim and distant voices of the pastAnd I’ve seen so far into the nightAnd lingered in the land of no light Я слышу эхо в темнотеПриглушенные, удалённые… Читать весь текст …
Последние статьи
-
Разоблачение Чуковского и Маршака
Попал мне в кривые руки разбор переводов одного и того же детского стишка, если не сказать страшилки, Маршаком и Чуковским – The Crooked Man. Разбор лингвиста и доктора филологических наук Дмитрия Ермоловича сам по себе… Читать всю статью …
-
Тема Демонов и Волшебников
-
Шизгара на слух
Перевёл Шизгару на слух не могу понять, откуда кому послышалась Шизгара. Маришка не носитель английского и все слова проговаривает (пропевает) отчётливо. Европейцы по-английски говорят очень просто и понятно. She’s got it – сокращение от She… Читать всю статью …
Предложите, что перевести
Пожалуйста один текст за раз и не предлагайте длинные тексты.