Got So High – Такой улёт

Turned out wasted, confused, complacent, I
Lost my center, suppose I meant to I

Всё пропало, запуталось, и успокоилась на этом я
Потеряла себя, что вроде как-бы я

Эти две строки передают полную растерянность, сложность собраться с мыслями, как-будто заплетается язык. Я – переставлено из начала в конец предложения, переходящего в начало следующего. Дальше это будет повторяться и в других фразах.

Complacent – редкое слово, что-то типа удовлетвориться на достигнутом и на этом успокоиться.

(I) lost my center – потеряла стержень, свою суть.

I, I, I, I, I got so high
I, I, I, I got so high

Я а-а словила кайф
Я а-а словила кайф

To get high – ловить кайф (идиома). Здесь может лучше было бы – улететь, потому что дальше отсылка, как бы лучше полетать, если так хочется. Такой улёт.

Success showed somethin’, at the same time nothin’, I
Thought I got it, but it seems I’ve lost it, I

Казалось что-то получалось, да ничего не получилосьУ меня
Думала получила, но вроде потеряла Я

If I wanted to fly, I should have gone up in a plane
If I wanted to fly
I should have climbed up to the highest mountain top
Not lost my brain, but I’m insane

Если хотелось полетать, то надо было делать это на самолете
Если хотелось полетать, то надо было залесть на самую высокую гору
Не потерять мозги, но я безмозглая

(I have) Not lost my brain, but I’m insane – Обычно, I’ve lost my mind – я сошла с ума (идиома, эмоции). I’ve lost my brain – физически потерять мозг, понятно от курения травы. Здесь наоборот – не потеряла бы мозги, если бы не была такая безмозглая.

I, I, I, I, I got so high
I, I, I, I, I got so high
I, I, I, I, I got so high
I, I, I, I, I got so high

I was somethin’ but now I’m nothin’, I…

Я была что-то, но теперь ничто я

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *