О чём все эти песни
Восходы – закаты, любовь – морковь или духовность и классовый протест?
- Animals, 1977 (1)
Последние переводы и разборы
-
ABBA – С Новым Годом!
В связи с новым годом, попалась под руку АВВА. Неожиданно оказалось, что это была вполне качественная и слушабельная музыка, хоть и примитивная на сегодняшний день. Тексты тоже вполне не дурацкие. No more champagneAnd the… Читать весь текст …
-
Starless – Беззвёздность
Безнадёга было бы лучше это назвать. Sundown dazzling day Gold through my eyes But my eyes turned within Only see Starless and bible black Закат слепит день Золотом в глазаНо мои глаза повернулись внутрьВидеть… Читать весь текст …
-
Going To Hell – В ад
Похоже на разговор со священником, которому когда-то исповедовалась. Father did you miss me,Been locked up a while.I got caught for what I did but took it all in style.Laid to rest all my confessions… Читать весь текст …
-
Creep – Тварь
Как всегда, самое сложное перевести название. Кто такой Creep? – более менее дословно – тварь ползучая. Мальчик – неудачник, который не выглядит привлекательно и пытается привлечь внимание девочек разнузданным поведением, так чтобы в его… Читать весь текст …
Последние статьи
-
Тема Демонов и Волшебников
-
Шизгара на слух
Перевёл Шизгару на слух не могу понять, откуда кому послышалась Шизгара. Маришка не носитель английского и все слова проговаривает (пропевает) отчётливо. Европейцы по-английски говорят очень просто и понятно. She’s got it – сокращение от She… Читать всю статью …
Предложите, что перевести
Пожалуйста один текст за раз и не предлагайте длинные тексты.